勘弁的意思、日語由來簡易解說!

跟朋友或家人打鬧時,被虧的時候常常會說「放過我啦」、「饒了我吧」這類的詞,在日語中也有對應的單字,叫做「勘弁」,不過你可能會納悶:這是什麼奇怪的漢字?下面讓我們一起來學習勘弁的相關知識吧。

勘弁 意思

勘弁的假名是「かんべん」,重音 1。一般在使用上我們會用的情況是要求對方原諒,但其實勘弁一詞有三種意思:

  • 原諒他人的錯誤、過失
  • 仔細思考事物的優缺點
  • 籌措、安排

在江戶時代,勘弁一詞代表的是第三點的意思。

如果想要對對方說饒了我吧,可以說「もう勘弁してくれ」、「勘弁してよ」。

平假名かんべん
重音1
羅馬拼音kanben

勘弁 的由來

關於「勘弁」一詞,最早是佛教中師傅(禪僧)對修行者或弟子所說的話,主要根據修行者在修行期間所領悟的修道、回答進行判斷,也類似師傅對於修行者的試驗。

勘弁

如果在試驗中不被師傅認可的話,就會被師傅回「勘弁ならぬ」,也代表「勘弁できない」、不被接受的意思。

「勘弁」一詞演變到現在,就變成了日常生活中的用語:「饒了我吧。」

勘弁 的敬語

有時候我們會需要更尊敬的講法,用在商業場合或是寄 E-Mail 上,可以將勘弁一詞轉換成下面四種說法:

  • ご了承ください
  • ご勘弁ください
  • ご理解ください
  • お許しください

當然這四種用法上還是有細微的差異,這邊再請有需求的朋友們自己查詢囉。

勘弁 的同義詞

文章最後再提供幾個勘弁的同義詞,如果有需求的可以考慮使用下面的詞:

(ゆる)し、寛大(かんだい)容赦(ようしゃ)(ゆる)し、赦免(しゃめん)許容(きょよう)免罪(めんざい)寛容(かんよう)寛恕(かんじょ)了見(りょうけん)辛抱(しんぼう)堪忍(かんにん)仮借(かしゃく)

如果對其他日語單字有興趣,歡迎參考部落格內的 日語學習 專區!

發表迴響