說到日本的櫻花,在腦海中可能會想到畢業、出門遠足、或坐在櫻花底下談天說地等場景,這時候再來幾片餅乾跟日式茶飲,實在是太舒適了,不知不覺坐到腳都麻了。
而這篇就要來講講櫻花的日文 さくら,這個單字就算是不會日文的朋友們想必也都不陌生,下文就一起來看看櫻花日文的由來以及其他小知識吧。
目錄 Contents
櫻花日文
櫻花日文是 さくら、也很常寫成片假名的 サクラ,不過這個字比較需要注意的是漢字:中文中我們會寫「櫻」,不過在日文中的櫻花是「桜」。
櫻花日文 | さくら |
漢字 | 桜 |
羅馬拼音 | sakura |
重音 | 0 |
櫻花日文的由來
關於櫻花日文的由來其實有超多種說法,這邊簡單的介紹部分由來:
木花之佐久夜毘売(このはなのさくやびめ)
在 日本書紀 中紀載,日本神話中的女神「木花之佐久夜毘売」,會將櫻花的種子從富士山上空灑下,為了紀念而將女神名字中的「佐久夜」改為「さくら」。
另外神話中的女神「木花之佐久夜毘売」,名字也會寫成「木花開耶姬」、「鹿葦津姬」等,關於詳細資料可以參考維基百科。
形容百花齊放的樣子
這個由來是「咲く」+「ら」兩個詞所組成。「ら」代表的是複數,像是「彼女ら」、「彼ら」、「あいつら」等說法,兩者加起來就變成許多花一起盛開的樣子。
稻田裡的神明
在日本傳說中,櫻花是稻田之神(帶來豐收)的居住場所,當中的「さ」指的是稻田中的神明或是精靈、「くら」則是神明降臨的場所(古語),因此「さくら」一詞的由來也有此說法。
「サキクモル」
櫻花盛開的季節中,常常會有天空壟罩著多雲的天氣,在這樣的季節裡的天空會稱為「花曇り」。
這樣特別的天氣又可說成「サキクモル」,因此也有說法是:櫻花的日文「さくら」是由「サキクモル」逐漸演變而來的。
咲麗(さきうら)
咲麗(さきうら),指的是櫻花綻放非常美麗的樣子,這個單字是由「咲く」和「麗らか」 組成,之後的櫻花日文也就演變成「さくら」。
割開(さけひらく)
另外也有說法表示「さくら」一詞是「割開(さけひらく)」的省略語,代表櫻花中樹皮被割開的樣子。
➤ 延伸閱讀 草莓日文解析!從草莓由來背單字
跟櫻花有關的日文
看完了上面的櫻花日文由來後,接著來補充幾個跟櫻花有關的日文單字:
日語 | 中文解釋 |
---|---|
桜雲 | 櫻花盛開,遠看就像是雲海 |
徒桜 | 容易凋零的櫻花,指短暫的事物 |
桜花爛漫 | 櫻花盛開得非常美麗 |
桜肉 | 馬肉(因為顏色相似) |
桜散る | 櫻花凋謝、或指考試落榜 |
接著是跟櫻花日文有關的諺語(ことわざ):
諺語 | 中文解釋 |
---|---|
花は桜木、人は武士 | 要當花就要當櫻花,要做人就要做武士, 意旨要做就要做最好的。 |
三日見ぬ間の桜 | 比喻事物瞬息萬變或是世事無常。 |
明日ありと思う心の仇桜 | 不曉得明天會怎麼樣,比喻人世無常。 |
梅と桜を両手に持つ | 表示好事成雙的意思。 |
酒なくて何の己が桜かな | 賞櫻卻不喝酒,一點都不有趣。 |
更多的櫻花相關諺語可以參考:桜のことわざ一覧
桜の日
每年 3 月 27 日是日本的「桜の日」,該節日是日本的 公益財団法人 日本櫻花協會在 1992 年定下的。至於為什麼是 3 月 27 日,是因為使用了櫻花的日文「さくら」中的「さ」和「く」,分別代表了 3 和 9,兩個數字相乘 3*9 = 27,於是就將桜の日定在 3 月 27 日這天。
3 月 27 日同時也是七十二候之中,第十一候 代表「桜始開」的季節。
使用「桜」當作姓名合適嗎?
在日本使用「桜」當作姓名是好還是不好?其實好壞的說法都有。
櫻花盛開的時日非常短,大概只有 10 天到兩周,所以有人認為盛開的時間過短,用在兒女取名上較為不妥。但也有人認為自古以來櫻花象徵的是「繁榮」、且有給人非常優美的感覺,特別是女性,所以沒什麼不好。
文末附上日本指彈吉他手「押尾コータロー」的作曲「桜・咲くころ(Cherry Blossom Time)」。
如果喜歡這篇文章,記得點下方的讚來支持作者,我們下篇文章見!